Tiempo de setas en La Rioja

José Manuel Padilla Ruiz. @riojatur

Llega el tiempo de setas y con él desde @riojatur algunos consejos útiles para cuidar el Medio Ambiente y evitar también riesgos para nuestra salud.

Con la llegada del otoño los campos se tiñen de tonos ocres y amarillos y se acerca también la recolecta de setas. Desde @riojatur os vamos a contar algunos consejos para que esa cosecha no nos dé ningún disgusto.

Desde la Dirección General de Medio Natural del Gobierno de La Rioja se ha editado un folleto que recoge los consejos para que la recogida de setas se haga cuidando el Medio Ambiente y también evitando riesgos.

¿De quién son las setas? Las setas y trufas pertenecen a los dueños de los términos donde aparecen y así está regulado según la Ley 2/1995 de Protección y Desarrollo del Patrimonio Forestal de La Rioja.

¿De qué tamaño se pueden coger las setas? Solo se permiten aquellos hongos que se encuentren en un periodo de madurez adecuado.

¿Cómo se deben transportar? Olvídese del plástico, además de dañar el Medio Ambiente evita que las esporas se dispersen por el monte, por ello debe utilizar cestas de mimbre, caña, paja, etc.

¿Se pueden coger setas de espacios protegidos? La recogida de setas en espacios protegidos está sujeta a normas generales, excepto en el caso de espacios protegidos como Parques Naturales que especifiquen otro tipo de normativa.

ALGUNAS PROHIBICIONES

  • CANTIDAD. Recoger más de 3kg de setas por persona y día, excepto en los terrenos acotados.
  • LUNES Y MARTES. Recoger trufas y setas los lunes y martes, excepto festivos a nivel nacional y regional
  • ARRANCARLAS. Es obligatorio cortarlas por el pie con la navaja, excepto algunas especies que el micelio es necesario para su identificación.
  • HERRAMIENTAS. Uso de herramientas como hoces, rastrillos que perjudiquen el terreno.
  • CORTAR O ARRANCAR la vegetación
  • TRUFAS. Recoger trufas en zonas no acotadas.
  • SETAS, TRUFAS Y CAZA. Recoger setas o trufas durante la ejecución de una batida de caza

En el siguiente enlace pueden ver los terrenos vedados para la recogida de setas. No olvide evitar coger aquellas setas que no logre identificar, en el siguiente enlace puede contactar con sociedades micológicas de La Rioja que le ayudarán en el caso de dudas.

FUENTE. Dirección General de Medio Natural, Gobierno de La Rioja.

ENLACES RELACIONADOS

https://riojatur.wordpress.com/2019/01/28/la-rioja-se-consolida-como-uno-de-los-destinos-turisticos-nacionales-con-mayor-diversidad-de-oferta-gastronomica-cultural-patrimonial-natural-y-deportiva/
https://riojatur.wordpress.com/2019/01/25/la-gastronomie-riojane/
https://riojatur.wordpress.com/2019/01/25/logrono-atiende-a-la-diversidad-gastronomica/

“La Rioja cuenta con grandes voces, a las que debemos cuidar y potenciar”

El tenor riojano prepara un recopilatorio de música popular española de Manuel de Falla con arreglos de Federico García Lorca

José Manuel Padilla Ruiz. @riojatur

El tenor cenicerense, Miguel Olano, (Cenicero, 1960) es el protagonista de esta semana en @riojatur, con motivo de la próxima presentación de su disco de música basado en música popular española de Manuel de Falla y armonizada por Federico García Lorca, que verá la luz próximamente.

El tenor riojano, Miguel Olano
en un recibal en la Universidad de La Rioja. @unirioja
  • ¿Cual es el estado de salud de la lírica riojana? La lírica riojana goza de muy buena salud, tenemos grandes voces, con un grandísimo potencial, que tenemos que potenciar y cuidar. 
  • ¿Cómo surgió su amor por la lírica? El orígen de mi afición por la música lírica arranca desde muy joven, cuando estaba en el Conservatorio estudiando piano, gracias al director de la Coral de Elizondo (Navarra), Juan Eraso, quien me insufló ese amor por la lírica y por el canto, hablamos de cuando el Conservatorio estaba en la logroñesa calle de Calvo Sotelo. 

LOS ORÍGENES. “Mi afición por la lírica arranca, gracias al director de la Coral de Elizondo, Juan Eraso, que me insufló mi amor por el canto lírico”

  • ¿Qué proyectos tiene en mente? Muy próximamente verá la luz el disco de música española, con temas de Manuel de Falla y armonizados por Federico García Lorca.
  • ¿Cuál es su pincho favorito? Mi pincho favorito es una buena porción de tortilla de patata, con una pequeña guarnición de pimiento riojano.
  • ¿Cuál es su plato favorito? Unas buenas patatas con chorizo y unos embuchados de tripa de cordero.
Los embuchados son un producto típico de la casquería riojana, una madeja de tripa de cordero. Fuente Kabanova Comedor
  • ¿Un vino para regar estos platos? Un vino de mi pueblo, Cenicero, donde tenemos grandes bodegas.
  • Un monumento imprescindible de La Rioja La figura ecuestre del Espartero en Logroño y de mi pueblo, Cenicero, la estatua de la Libertad.
  • Unas fiestas que un visitante no puede perderse Las fiestas de Santa Daría y la Virgen del Valle, en Cenicero, y de Logroño San Bernabé y San Mateo.

UN ESLOGAN: “Prueba La Rioja, no te arrepentirás”

  • Un recuerdo que se debería llevar un turista de La Rioja

Me gustaría que los visitantes recordaran La Rioja como un lugar especial al que le gustaría volver.

  • Un eslogan para promocionar La Rioja

Prueba La Rioja y no te arrepentirás.

Más de un centenar de personas participarán en la puesta en escena de ‘Los Milagros del Santo’

  • La cita cultural se celebrará los días 9, 10 y 11 de agosto en Santo Domingo

@riojatur

El director general de Cultura y Turismo, Eduardo Rodríguez Osés, ha presentado
esta mañana una nueva edición de la representación histórica de Los Milagros del
Santo, que tendrá lugar los días 9, 10 y 11 de agosto del municipio calceatense.
“Este espectáculo, que supone un homenaje de la ciudad a su fundador, tiene este
año un sentido más especial porque coincide con la celebración del Año Jubilar” ha
resaltado el director general, quien ha subrayado que se celebra así un doble
homenaje a la figura de Santo Domingo de la Calzada, clave en la historia del
Camino de Santiago y cuyo milagro del ‘gallo y la gallina’ ha hecho célebre a esta
ciudad riojana dentro de la ruta jacobea.
El director general ha presentado esta mañana, junto al alcalde de Santo Domingo,
Javier Ruiz y la presidenta de la Asociación Teatral Calceatense, María Torruella,
la nueva edición de este espectáculo de luz y sonido que cumple su vigésimo
séptima edición.

imagen de representación de los milagros del Santo en Santo Domingo de la Calzada.


LA CITA. ‘Los Milagros del Santo’ se representarán del 9 al 11 de agosto, a partir de las 22.00 horas, en un gran escenario en la plaza de España y con un aforo para 550 personas por pase. Más de 100 actores locales darán vida a los más de 200 personajes de los distintos episodios de la vida y milagros de Santo Domingo y la historia de su ciudad.


El Gobierno de La Rioja apoya esta recreación histórica que organiza la Asociación
Teatral Calceatense desde el año 1993 por su impacto cultural y turístico.

Continúan las rutas para seguir el pasado de Práxedes Mateo Sagasta

@riojatur

Una iniciativa, que se ha vuelto a poner en marcha para dar a conocer los puntos emblemáticos que guardan relación con Práxedes Mateo Sagasta y ayudan a comprender el desarrollo económico y el impulso urbanístico que tuvo Logroño en la segunda mitad del siglo XIX, y Torrecilla donde pasó su infancia y tiene un espacio dedicado a su vida.

Imagen panorámica de Torrecilla en Cameros, localidad natal del político riojano, Práxedes Mateo Sagasta. Fuente. La RIojaTurismo.

¿Cuál es el itinerario de la ruta Sagasta?

SÁBADOS (1 JUNIO, 8 JUNIO, 15  JUNIO, 22 JUNIO Y 29 JUNIO)

undefined

10:00 horas. Salida desde la Oficina de Turismo de Logroño. 
10:00 a 11:45 horas. Recorrido por el Logroño sagastino. 
12:00 horas. Partimos con el autobús hasta Torrecilla desde la Plaza Alférez Provisional. 
12:45 horas. Visita al Espacio Sagasta.
13:15 horas. Paseo por Torrecilla que incluirá, entre otras, la vista exterior de la casa natal de Sagasta. 
14:15 horas.  Comida en el Restaurante La Terraza (día 1) y en el Restaurante El Parque (días 8, 15, 22, 29)
16:30 horas. Centro de la Emigración Riojana

Más información

El precio de las rutas será de 25 euros y cada una contará con 25 plazas. Se celebrarán los sábados de junio y los interesados pueden adquirir las entradas a través de experiencias.lariojaturismo.com o en la propia Oficina de Turismo del Gobierno de La Rioja (Escuelas Trevijano, C/. Portales, 50).  Todas las rutas contarán con guía oficial turístico.

Santo Domingo de la Calzada, un hito en la Ruta Jacobea

José Manuel Padilla Ruiz @riojatur. Periodista especializado en Promoción Turística Local y Atención al Visitante.

Santo Domingo de la Calzada es una ciudad que nació “por y para el Camino de Santiago”. Debe su nombre a Domingo García, su fundador, y su “apellido” de la Calzada, por el paso de la Ruta Jacobea por la ciudad.

La ciudad de Santo Domingo de la Calzada es el “gran hito” del Camino a su paso por La Rioja.

El Camino de Santiago a su paso por la ciudad de Santo Domingo ha marcado la evolución de la ciudad en su arquitectura, fisonomía e historia.

INTERNACIONALIZACIÓN DEL CAMINO. No fue hasta la segunda mitad del siblo XI cuando se desarrolló la Ruta Jabobea y su repercusión internacional. Domingo García o Domingo de la Calzada (1019-1109) se retiró a una zona boscosa, poblada por encinas y carrascas, en las inmediaciones del río Oja. Fue Domingo García quien fundó la ciudad para dar servicio a los peregrinos que iban de camino a Santiago de Compostela.

Santo Domingo de la Calzada es un hito internacional del Camino de Santiago. /Ayto Santo Domingo

PARA FACILITAR LA ‘RUTA JACOBEA’. Domingo García buscó la fórmula para facilitar el tránsito de los peregrinos en ruta a Santiago entre Nájera y Redecilla del Camino. Fue así como surgió Santo Domingo de la Calzada, gracias a la creación de una Ermita, un puente y un Albergue de Peregrinos, hoy Parador Nacional de Turismo.

UNA CIUDAD EN TORNO AL SANTO. Fue en el año 1120 cuando se asentaron diversas construcciones en tonrno a la tumba del santo y nació así un burgo que años más tarde fue elevado a la categorái de diócesis episcopal.

LUGARES DE INTERÉS:

  • ABADÍA CISTERCIENSE DE NUESTRA SEÑORA DE LA ANUNCIACIÓN.
  • PARADOR NACIONAL HOSPITAL DEL SANTO.
  • PARADOR NACIONAL DE FRESNEDA. CONVENTO DE SAN FRANCISCO
  • PLAZA DE LA ALAMEDA, que recuerda el milagro de la creación de la ciudad.
  • EL PUENTE SOBRE EL RÍO OJA DEL SIGLO XVIII.
  • RESTOS DE LA MURALLA
  • CATEDRAL DE SANTO DOMINGO
  • TORRE EXENTA
  • ERMITA DE LA VIRGEN DE LA PLAZA
  • ERMITA DE LAS ABEJAS
  • PALACIO DEL SECRETARIO DE CARLOS V
  • CASA DE LOS OCIO. ACTUAL ESCUELA DE HOSTELERÍA
  • PALACIOS DE LA CALLE PINAR.
  • MONUMENTO AL PEREGRINO.
  • CASA DEL MARQUÉS DE LA ENSENADA.
  • CASA DE LÁZARO VALDÉS
  • CASA DEL REGIDOR OCIO VALLEJO
  • CASA MENÉNDEZ DE LARA
  • ERMITA DE LA MESA DEL SANTO
  • PALACIO DEL ALCALDE MARTÍNEZ DE PISÓN

Un audiovisual de La Rioja Turismo y la Fundación San Millán promociona los monasterios entre los más jóvenes

@riojatur

El director general de Cultura y Turismo, Eduardo Rodríguez Osés, ha presentado esta mañana un nuevo audiovisual con el que La Rioja Turismo y la Fundación San Millán de la Cogolla buscan promocionar entre el público más joven el Patrimonio de la Humanidad que suponen los Monasterios de Suso y Yuso y las labores de la propia Fundación y de su Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española.

EL OBJETIVO. Su objetivo es “acercar a los jóvenes el significado de este hito histórico, cultural y turístico” ha explicado el director general quien ha estado acompañado por la coordinadora de la Fundación San Millán, Almudena Martínez, y por el coordinador del proyecto Planet Yourope, ganador de la beca dirigida a iniciativas emprendedoras promovida por la Fundación San Millán, Nicola Bisceglia.

CORTOMETRAJE, ‘LOS ORÍGENES DEL ESPAÑOL’ El cortometraje, titulado En los orígenes del español, que ha contado con el apoyo y asesoramiento de La Rioja Film Commission, presenta una historia vital y experiencial en la que Francesco, un estudiante de Arqueología y Bienes Culturales de la Universidad de Matera (Patrimonio Unesco y Capital Europea de la Cultura 2019), cuya pasión es la lengua española, ha decidido dedicar su tesis de fin de carrera a investigar los orígenes del español.

FACILITAR LA INVESTIGACIÓN EN ‘CILENGUA’ A través de contactos con las cátedras Unesco y gracias a la mediación de la Fundación San Millan de la Cogolla, logra obtener facilidades para realizar su tesis en Cilengua, el Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española. Le ayudará Isabel, una chica que colabora con la Fundación en los talleres de patrimonio de su proyecto Emilianensis. Ella conoce muy bien los Monasterios y las historias que custodian. La experiencia le hará conocer anécdotas y acontecimientos históricos que le llevaran a los orígenes del español en un escenario rebosante de cultura y espiritualidad, con paisajes imposibles de olvidar.

GRABACIÓN EN SAN MILLÁN DE LA COGOLLA. El audiovisual se ha grabado enteramente en San Millán de la Cogolla, en los Monasterios de Suso y Yuso, en Cilengua, en la ermita del Santo y en algunos establecimientos hoteleros de la zona y ha involucrado a diversos profesionales riojanos en las diferentes fases de producción.

BECA DE FUNDACIÓN SAN MILLÁN Este producto audiovisual se enmarca en la propuesta ganadora de la beca principal otorgada por la Fundación San Millán en la convocatoria 2018-2019 que Factoría Cultural / Vivero de Industrias Creativas con sede en Matadero Madrid, en colaboración con SEGITTUR, lanzó el pasado julio para apoyar proyectos innovadores en turismo patrimonial.

PROYECTO PLANET YOUROPE El proyecto Planet Yourope fue el ganador de la beca, que cubre el 100% del coste de un programa de incubación dirigido a iniciativas emprendedoras que tengan el objetivo de fomentar el desarrollo cultural, económico y social de San Millán de la Cogolla.

Planet Yourope es un proyecto de economía creativa y colaborativa basado en la creación de contenidos audiovisuales que cuenten historias de los territorios para enamorar al viajero. Su responsable es Nicola Bisceglia, un director y productor que, con su equipo de desarrollo y los colaboradores del proyecto, se plantea modernizar el modelo de búsqueda de información turística y cultural, así como la compra de productos y servicios.